«Азазелло, у которого в черном хвосте летели Мастер и Маргарита», пишет Булгаков.
Мефистофель в «Фаусте» Гёте говорит: «Я расстелю пошире пелерину и предоставлю моему плащу по воздуху унесть нас на чужбину».
Ответ 10.59
Кухарка хотела перекреститься. Азазелло предупредил ее: «Отрежу руку».
Ответ 10.60
«Я знаю пять языков, кроме родного: английский, французский, немецкий, латинский и греческий. Ну, немножко еще читаю по-итальянски», — сообщает Мастер.
Ответ 10.61
На Тверской улице в Москве.
Ответ 10.62
Мастер рассказывает: «Она утверждала впоследствии, что… с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста».
Ответ 10.63
«Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня», — написала Маргарита.
Ответ 10.64
«Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!»
Ответ 10.65
«Я попросила вас за Фриду только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду. Она ждет, мессир, она верит в мою мощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Я не буду иметь покоя всю жизнь».
Ответ 10.66
Адрес тот же, что и у Михаила Александровича Берлиоза: Москва, Большая Садовая, дом 302-бис. Но квартира не № 50, а № 48.
Ответ 10.67
«…когда производила попытку вручить кассирше в универмаге на Арбате десятидолларовую бумажку».
Ответ 10.68
(1) Белый хлеб, (2) в вазочке паюсная икра, (3) грибы маринованные, (4) сосиски в томате.
Ответ 10.69
Герберт Аврилакский был средневековым ученым. Со 2 апреля 999 года по 12 мая 1003 года он был в сане папы римского. Звали папу Сильвестр II.
Ответ 10.70
«…молодой человек… очень красив… работает в меняльной лавке у одного из своих родственников…»
Ответ 10.71
«…так кто же ты, наконец?
— Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
«Фауст». И. Гёте».
Ответ 10.72
(1) Трость Воланда с черным набалдашником в виде головы пуделя. (2) Тяжелое в овальной раме изображение черного пуделя на тяжелой цепи, которое на балу повесили на грудь Маргариты. (3) Подушка с вышитым на ней золотым пуделем, которую на балу подкинули под ноги Маргариты.
Владимир Набоков
Ответ 10.73
С английского на русский перевел свой роман «Лолита», а с русского на английский — пушкинского «Евгения Онегина».
Ответ 10.74
Альпийских бабочек.
Глава 11. Откуда? Кто?
Вопрос 11.1
Какому поэту принадлежат эти страшные стихи? И почему они страшные?
Вопрос 11.2
Кто написал эту в свое время очень знаменитую песню?
Вопрос 11.3
Стихотворение называется «Перед зеркалом».
Кто так смотрелся в зеркало?
Вопрос 11.4
Кто так ждал гостей? И каких гостей?
Вопрос 11.5
Кто зовет на ужин?
Вопрос 11.6
Кто мог написать такие вычурные стихи?
Вопрос 11.7
Кто написал эти стихи? И сколько квитанций по правилам железнодорожного сообщения должны были выдать этой даме с собачкой?
Вопрос 11.8
Эту песню не слышали? Кто автор не знаете?
Вопрос 11.9
Вопрос 11.10
Дон Кихот из романа Сервантеса сражался с мельницами.
Этот же литературный герой рубил шашкой воздух, уничтожая невидимые сигналы, которые буржуи передают по радио. Он был рыцарем революции. Его даму сердца звали Роза Люксембург и плакат с ее изображением был зашит у него в шапке. Коня его звали Пролетарская сила.